使徒行伝 23:14 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らは、祭司長たちや長老たちのところに行って、こう言った。「われわれは、パウロを殺すまでは何も食べないと、堅く誓い合いました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 誓いを立てたユダヤ人グループの中から数人、計画遂行のために祭司たちやユダヤ長老のもとへ出向いた―― 「お邪魔します」 「何事だね・・・?」 「我々は、パウロを殺すまでは飲み食いしないと誓いました・・・! Colloquial Japanese (1955) 彼らは、祭司長たちや長老たちのところに行って、こう言った。「われわれは、パウロを殺すまでは何も食べないと、堅く誓い合いました。 リビングバイブル 彼らは、祭司長と長老たちのところへ行ってその決意を告げ、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼らは、祭司長たちや長老たちのところへ行って、こう言った。「わたしたちは、パウロを殺すまでは何も食べないと、固く誓いました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らは祭司長や長老たちのもとに行ってこう言った。「私たちは、パウロを殺す前に、何かを食べたり飲んだりしたら、私たちを罰するように神に求める誓いを立てました。 聖書 口語訳 彼らは、祭司長たちや長老たちのところに行って、こう言った。「われわれは、パウロを殺すまでは何も食べないと、堅く誓い合いました。 |
彼らは憎むべきことをして、恥じたであろうか。 すこしも恥ずかしいとは思わず、 また恥じることを知らなかった。 それゆえ彼らは倒れる者と共に倒れる。 わたしが彼らを罰するとき、 彼らは倒れる」と主は言われる。
彼らは憎むべきことをして、恥じたであろうか。 すこしも恥ずかしいとは思わず、 また恥じることを知らなかった。 それゆえ彼らは倒れる者と共に倒れる。 わたしが彼らを罰するとき、 彼らは倒れると、主は言われる。
どうぞ、彼らの頼みを取り上げないで下さい。四十人あまりの者が、パウロを待伏せしているのです。彼らは、パウロを殺すまでは飲食をいっさい断つと、堅く誓い合っています。そして、いま手はずをととのえて、あなたの許可を待っているところなのです」。